S. Corea del Sur conmocionada y afligida por la muerte de 151 personas en Halloween

 S. Corea del Sur conmocionada y afligida por la muerte de 151 personas en Halloween

SEÚL, Corea del Sur (AP) – Familiares preocupados corrieron a los hospitales en busca de sus seres queridos el domingo, mientras Corea del Sur lloraba la muerte de al menos 151 personas, la mayoría de ellas adolescentes y veinteañeras, que quedaron atrapadas y aplastadas después de que una enorme multitud de la fiesta de Halloween se metiera en un estrecho callejón en un distrito nocturno de Seúl.

Se cree que decenas de miles de personas se reunieron en Itaewon para celebrar las fiestas el sábado por la noche. Los testigos afirman que las calles estaban tan atascadas de gente y vehículos que circulaban lentamente que era prácticamente imposible que los trabajadores de emergencia y las ambulancias llegaran al callejón cercano al Hotel Hamilton, ya que la situación se convirtió rápidamente en uno de los peores desastres del país en años.

Se teme que el número de muertos pueda aumentar, ya que 24 personas de las 104 que están siendo tratadas por lesiones se encuentran en estado crítico, según la sede de catástrofes de la ciudad de Seúl.

El gobierno de la ciudad dijo que más de 2.600 personas habían llamado o visitado una oficina de la ciudad en la cercana Hannam-dong hasta el sábado por la tarde, informando de que sus familiares estaban fuera de contacto y pidiendo a los funcionarios que confirmaran si estaban entre los heridos o muertos tras el aplastamiento.

Entre los muertos hay 19 extranjeros, dijo Choi Seong-beom, jefe del departamento de bomberos de Yongsan, en Seúl. El Ministerio de Asuntos Exteriores de Corea del Sur no confirmó las nacionalidades de las víctimas, pero dijo que habían alertado a las embajadas de sus países en Seúl. La agencia estatal de noticias china Xinhua dijo que al menos tres ciudadanos chinos murieron.

Los cuerpos de los fallecidos estaban siendo conservados en 42 hospitales de la capital, Seúl, y de la cercana provincia de Gyeonggi, según la ciudad de Seúl, que dijo que dará instrucciones a los crematorios para que quemen más cuerpos por día como parte de los planes para apoyar los procedimientos funerarios.

Alrededor de 100 comercios de la zona del Hotel Hamilton han acordado cerrar sus tiendas hasta el lunes para reducir el número de fiesteros que saldrían a la calle durante el día de Halloween.

Se calcula que unas 100.000 personas se han reunido en Itaewon para celebrar las mayores festividades de Halloween al aire libre del país desde que comenzó la pandemia y se han aplicado estrictas normas sobre las reuniones. El gobierno surcoreano suavizó las restricciones de COVID-19 en los últimos meses y ésta fue la primera gran oportunidad de salir de fiesta para muchos jóvenes.

Aunque Halloween no es una fiesta tradicional en Corea del Sur, donde los niños rara vez salen a pedir caramelos, sigue siendo una gran atracción para los adultos jóvenes, y las fiestas de disfraces en bares y discotecas se han hecho enormemente populares en los últimos años.

Itaewon, cerca de donde operaba el antiguo cuartel general de las fuerzas militares de Estados Unidos en Corea del Sur antes de mudarse de la capital en 2018, es un distrito amigable para los expatriados, conocido por sus bares, clubes y restaurantes de moda, y es el destino de Halloween de la marquesina de la ciudad.

Las autoridades dijeron inicialmente que 150 personas habían resultado heridas hasta el domingo por la mañana, antes de rebajar más tarde su recuento. Los funcionarios de la Agencia Nacional de Bomberos no explicaron inmediatamente por qué se redujo el recuento, pero dijeron que los trabajadores de emergencia habrían tenido una idea más precisa de las víctimas a medida que avanzaban las operaciones de rescate y que algunos de los heridos se habrían convertido en muertos. También es posible que algunos de los heridos leves hayan regresado a casa durante la noche y ya no se hayan contabilizado.

El presidente surcoreano, Yoon Suk Yeol, declaró el domingo un periodo de luto nacional y ordenó que las banderas de los edificios gubernamentales y las oficinas públicas ondearan a media asta. Durante un discurso televisado, Yoon dijo que el apoyo a las familias de las víctimas, incluidos los preparativos de su funeral, y el tratamiento de los heridos serían una de las principales prioridades de su gobierno.

También pidió que los funcionarios investigaran a fondo la causa del accidente y revisaran la seguridad de otros grandes eventos culturales y de entretenimiento, incluidos los festivales regionales, para garantizar que se desarrollen con seguridad.

“Esto es realmente devastador. La tragedia y el desastre que no tenían que haber ocurrido tuvieron lugar en el corazón de Seúl en medio de (las celebraciones de) Halloween”, dijo Yoon durante el discurso. “Me siento con el corazón encogido y no puedo contener mi tristeza como presidente responsable de la vida y la seguridad de la gente”.

Tras el discurso, Yoon visitó el callejón de Itaewon donde se produjo el desastre. Las imágenes de la televisión local mostraron a Yoon inspeccionando el callejón lleno de basura y siendo informado por los funcionarios de emergencia.

No estaba claro qué llevó a la multitud a meterse en el estrecho callejón cuesta abajo cerca del Hotel Hamilton, un importante lugar de fiesta en Seúl. Un superviviente dijo que muchas personas cayeron y se derrumbaron unas a otras “como fichas de dominó” después de ser empujadas por otras. El superviviente, apellidado Kim, dijo que estabanatrapados durante una hora y media antes de ser rescatados, ya que algunos gritaban “¡Ayúdenme!” y a otros les faltaba el aire, según el periódico Hankyoreh, con sede en Seúl.

Otro superviviente, Lee Chang-kyu, dijo que vio a unos cinco o seis hombres empujar a otros antes de que uno o dos empezaran a caer, según el periódico.

En una entrevista con el canal de noticias YTN, Hwang Min-hyeok, un visitante de Itaewon, dijo que era impactante ver filas de cuerpos cerca del hotel. Dijo que los trabajadores de emergencias se vieron desbordados al principio, dejando a los peatones luchando por administrar la reanimación cardiopulmonar a los heridos que yacían en las calles. La gente se lamentaba junto a los cuerpos de sus amigos, dijo.

Otro superviviente de unos 20 años dijo que evitó ser pisoteado al conseguir entrar en un bar cuya puerta estaba abierta en el callejón, informó la agencia de noticias Yonhap. Una mujer de unos 20 años apellidada Park dijo a Yonhap que ella y otras personas estaban de pie a lo largo del lado del callejón, mientras que otras personas atrapadas en medio del callejón no tenían escapatoria.

Choi, el jefe del departamento de bomberos, dijo que los cuerpos estaban siendo enviados a hospitales o a un gimnasio, donde los familiares en duelo podrían identificarlos. Dijo que la mayoría de los muertos y heridos son veinteañeros.

“Horribles noticias desde Seúl esta noche”, tuiteó el primer ministro británico Rishi Sunak. “Todos nuestros pensamientos están con los que están respondiendo actualmente y con todos los surcoreanos en este momento tan angustioso”.

Jake Sullivan, el asesor de seguridad nacional de Estados Unidos, tuiteó que los informes de la catástrofe eran “desgarradores” y dijo que Washington “está listo para proporcionar a la República de Corea cualquier apoyo que necesite.”

La última catástrofe surcoreana tan mortífera también afectó más a los jóvenes. En abril de 2014, 304 personas, la mayoría estudiantes de secundaria, murieron en el hundimiento de un ferry. El hundimiento puso de manifiesto la laxitud de las normas de seguridad y los fallos normativos. Se achacó en parte a una carga excesiva y mal sujeta y a una tripulación mal formada para situaciones de emergencia. Las muertes del sábado probablemente atraerán el escrutinio público sobre lo que los funcionarios del gobierno han hecho para mejorar las normas de seguridad pública desde el desastre del ferry.

También fue el segundo gran desastre por aplastamiento en Asia en un mes. El 1 de octubre, la policía de Indonesia disparó gases lacrimógenos en un partido de fútbol, provocando un aplastamiento que mató a 132 personas mientras los espectadores intentaban huir.

Más de 1.700 personas de todo el país se desplegaron en las calles para ayudar a los heridos, entre ellos unos 520 bomberos, 1.100 policías y 70 trabajadores del gobierno. La Agencia Nacional de Bomberos dijo por separado en un comunicado que los funcionarios todavía estaban tratando de determinar el número exacto de pacientes de emergencia.

Se trata de la catástrofe por aplastamiento más mortífera de la historia de Corea del Sur. En 2005, 11 personas murieron y otras 60 resultaron heridas en un concierto de música pop en la ciudad sureña de Sangju.

En 1960, 31 personas murieron tras ser aplastadas en las escaleras de una estación de tren cuando una gran multitud se apresuraba a subir a un tren durante las fiestas del Año Nuevo Lunar.

Related post