Hathaway y McKenzie protagonizan la elegante adaptación de “Eileen

 Hathaway y McKenzie protagonizan la elegante adaptación de “Eileen

Eileen, el personaje que da título a la primera novela de Otessa Moshfegh, es una joven extraña con una imaginación vívida, sensual y a veces peligrosa. Su vida real, sin embargo, es cualquier cosa menos eso: En 1964, trabaja como secretaria en una prisión de Massachusetts y vuelve a casa con un padre deprimido y cruel que parece contentarse con beber hasta morir. Se siente desesperadamente sola y un poco amargada, hasta la llegada de una nueva y glamurosa empleada, Rebecca Saint John, una rubia a lo Hitchcock con un doctorado en Harvard, gusto por los martinis y una despreocupada confianza a lo Mae West.

La adaptación cinematográfica de “Eileen” se estrenó el sábado en el Festival de Cine de Sundance con la actriz neozelandesa Thomasin McKenzie en el papel de Eileen y Anne Hathaway en el de la enigmática Rebecca.

Como dijo Moshfegh en una entrevista el sábado en Park City, “Rebecca en cierto modo arrastra y lleva a Eileen y al espectador a algo que es realmente pegajoso”.

Moshfegh ayudó a adaptar su novela a la pantalla. Antes incluso de empezar a trabajar en el guión, ella, su marido Luke Goebel y el director William Oldroyd, responsable de la estupenda “Lady Macbeth” con Florence Pugh, se pusieron de acuerdo en una “visión compartida inquietantemente perfecta” impregnada de género pero subvertida con una óptica de carácter contemporáneo.

Aunque conocía la historia y los personajes de memoria, cuando ella y Goebel empezaron a escribir el guión, de repente se abrieron nuevas dimensiones en personajes como Jimmy, el padre de Eileen, interpretado por Shea Wigham. Los actores añadieron entonces sus propias dimensiones.

“Sabía que si se llevaba al cine, atraería a grandes actores porque les encantaría interpretar estos papeles”, afirma Oldroyd. “Y no he conocido a ningún actor tan emocionalmente disponible y honesto como Thomasin”.

En el papel de Eileen, McKenzie tuvo que hacer un gran esfuerzo para traducir la novela, escrita en gran parte en primera persona, en una interpretación sin monólogos interiores ni exposiciones.

“La primera persona de la novela es magistral. Eso es lo que hace que las adaptaciones de novelas sean tan difíciles. Pero ella simplemente lo tiene en la cara”, dijo Goebel. “Muchos grandes actores se presentaron al casting para el papel. Pero ella llevaba la gravedad del personaje en los huesos. Me resultaría difícil decir si se perdió algo entre la novela y sus expresiones, que son increíbles.”

McKenzie llegó como admiradora de Moshfegh, pues ya había leído “Mi año de descanso y relajación” y luego “Eileen”, y empatizó profundamente con el anhelo y la soledad del personaje. Sueña con una vida más grande, cuya posibilidad parece abrirse ante ella en forma de Rebeca.

“Tuve mucha suerte de disponer del libro para trabajar con él”, dice McKenzie. “Su escritura profundiza tanto en eso y en el monólogo interior del personaje. Para mí fue un tesoro, porque me dio mucho material con el que trabajar para entender realmente cómo era estar en la cabeza de Eileen. Creo que siempre he sido un actor más tranquilo y ahora intento sentirme más cómodo siendo un poco más fluido y un poco más grande. Pero en esta situación interpretando a Eileen realmente funcionó porque ella es una observadora y creo que está un poco demasiado asustada para hacer grandes movimientos.”

Hathaway, por su parte, necesitaba ir a lo grande para interpretar a Rebeca, cuyo nombre es un guiño a la adaptación de Alfred Hitchcock del libro de Daphne du Maurier. Moshfegh también quería que fuera más grande que la vida en la película.

“Para mí, Rebeca representa a una mujer innegablemente brillante que vive en un momento de la historia en el que es bastante peligroso ser abiertamente una mujer brillante”, afirma Hathaway. “Lo que todos queríamos era saber cómo podía una mujer brillante protegerse y empoderarse en esa época. Ahí es donde entra gran parte del glamour, porque ella es capaz de permitir que la gente piense lo que quiera mientras mantiene su intimidad, su yo bastante intenso, en privado”.

“Para mí, ésta es una película sobre desencadenantes”, añadió Hathaway. “A lo largo de la película, esa vida interior se infla, se dispara y sale a la luz con unos resultados bastante extremos”.

Debido a los protocolos de COVID-19, Moshfegh y Goebel no pudieron estar en el plató durante el rodaje, pero sí visitaron la casa de Eileen el día anterior. Fue una experiencia transportable.

“Fue como entrar en mi imaginación”, dijo Moshfegh.

“Eileen”, que actualmente busca distribuidor, resultó ser una experiencia un poco liberadora para todos: para los actores, que pudieron estirarse y jugar; para Moshfegh, que se desprendió de la novela y dejó que fuera otra cosa,para Oldroyd tener la libertad de hacer exactamente lo que quería sin intervención. Era, dijo, la verdadera independencia.

Durante una escena culminante, Hathaway incluso tuvo una experiencia extracorpórea.

“Tuve un momento en el que, dentro de la escena, salí de mi cuerpo y la observé como un miembro del público y dije: nunca antes había visto esta película”, dijo Hathaway. “Esto es algo completamente nuevo”.

Siga a la periodista cinematográfica de AP Lindsey Bahr en Twitter: www.twitter.com/ldbahr.

Related post