TAIPEI, Taiwán (AP) – Mientras el gobierno chino refuerza su control sobre la población de etnia uigur, condenó el año pasado a un hombre a la pena de muerte y a otros tres a cadena perpetua por libros de texto extraídos en parte de movimientos históricos de resistencia que en su día fueron sancionados por el Partido Comunista en el poder.
Una revisión de AP de las imágenes e historias presentadas como problemáticas en un documental de los medios de comunicación estatales, y entrevistas con personas involucradas en la edición de los libros de texto, encontró que estaban arraigadas en narrativas previamente aceptadas – dos dibujos se basan en un movimiento de la década de 1940 elogiado por Mao Zedong, quien fundó el estado comunista en 1949. Ahora, como los imperativos del partido han cambiado, los ha reinterpretado parcialmente con consecuencias devastadoras para las personas, a la vez que ha privado a los estudiantes de un acceso fácil a una parte de su patrimonio.
Se trata de un capítulo menos publicitado de una amplia represión contra los uigures y otros grupos mayoritariamente musulmanes, que ha llevado a Estados Unidos y a otros países a organizar un boicot diplomático a los Juegos Olímpicos de Pekín que se inauguran el viernes. Expertos, gobiernos y medios de comunicación extranjeros han documentado la detención de un millón de personas o más, la demolición de mezquitas y la esterilización y el aborto forzados. El gobierno chino niega las violaciones de los derechos humanos y afirma que ha tomado medidas para eliminar el separatismo y el extremismo en su región occidental de Xinjiang.
El ataque a los libros de texto y a los funcionarios responsables de ellos muestra hasta dónde llega el Partido Comunista para controlar y remodelar la comunidad uigur. Se produce mientras el presidente Xi Jinping, en nombre de la unidad étnica, impulsa una política más asimilacionista con los tibetanos, los mongoles y otros grupos étnicos que reduce la educación bilingüe. Académicos y activistas temen la desaparición de la historia cultural uigur, transmitida en forma de historias de héroes y villanos a través de generaciones.
“Ahora hay una vigilancia mucho más intensa de las narrativas históricas uigures”, dijo David Brophy, historiador del nacionalismo uigur de la Universidad de Sydney. “Los objetivos se han desplazado, y en lugar de considerarse un lugar de negociación y tensión, ahora se trata como propaganda separatista”.
Sattar Sawut, funcionario uigur que dirigía el Departamento de Educación de Xinjiang, fue condenado a muerte, según anunció un tribunal el pasado mes de abril, al considerar que dirigió un grupo separatista para crear libros de texto llenos de odio étnico, violencia y extremismo religioso que provocaron actos violentos en enfrentamientos étnicos en 2009. Es posible que no sea ejecutado, ya que este tipo de condenas a muerte suelen conmutarse por cadena perpetua tras dos años con buena conducta.
Los detalles sobre los libros de texto se presentaron en un documental de CGTN, la rama de la cadena estatal CCTV para el extranjero, sobre lo que denominó amenazas ocultas en Xinjiang en un segmento de 10 minutos. En él se incluía lo que eran confesiones ante la cámara de Sawut y de otro antiguo funcionario de educación, Alimjan Memtimin, que fue condenado a cadena perpetua.
El gobierno de Xinjiang y la CGTN no respondieron a las preguntas escritas sobre el material.
Los dibujos de los libros de texto se presentan como prueba de que Sawut llevó a otros a incitar el odio entre los uigures y la población mayoritaria Han de China.
En uno de ellos, un hombre apunta a otro con una pistola. La imagen se proyecta sobre una declaración ante la cámara de Memtimin, que dice que querían “incitar al odio étnico y a esos pensamientos”.
Pero los dos hombres del dibujo son uigures. Uno de ellos, llamado Gheni Batur, apunta con una pistola a un traidor que había sido enviado a asesinarle. Batur fue visto como un “héroe del pueblo” en un levantamiento de la década de 1940 contra el entonces gobernante Partido Nacionalista de China por su represión y discriminación contra los grupos étnicos, dijo Nabijan Tursun, un historiador uigur estadounidense y editor principal de Radio Free Asia.
Los comunistas derrocaron a los nacionalistas y tomaron el poder en 1949. Mao invitó al entonces líder uigur Ehmetjan Qasimi a la primera reunión de un órgano consultivo nacional y le dijo: “Sus años de lucha forman parte del movimiento de la revolución democrática de toda nuestra nación china”. Sin embargo, Qasimi murió en un accidente de avión cuando se dirigía a la reunión.
A pesar de la aprobación de Mao, este período de la historia siempre ha sido debatido por los académicos chinos, dijo Brophy, y la actitud ha cambiado cada vez más hacia la hostilidad.
Otro elemento de la historia saltó a la palestra tras una serie de acuchillamientos y atentados en 2013-14 por parte de extremistas uigures, enfadados por el duro trato de las autoridades.
El movimiento uigur había creado brevemente un estado nominalmente independiente, la segunda República del Turquestán Oriental, en el norte de Xinjiang en 1944. Contaba con el apoyo de la Unión Soviética, que tenía el control real.
Un documento filtrado recientementeUn documento de 2017, que forma parte de un conjunto de documentos entregados a un Tribunal Uigur no oficial en Gran Bretaña el pasado mes de septiembre, muestra que un grupo de trabajo del Partido Comunista que se ocupa de Xinjiang criticó elementos del levantamiento.
“La Revolución de los Tres Distritos es una parte de la revolución democrática de nuestro pueblo, pero se cometieron graves errores en las primeras etapas”, decía la nota.
Culpando a la interferencia de la Unión Soviética, dijo que los separatistas étnicos se infiltraron en las filas revolucionarias y “robaron el derecho a dirigir, establecieron un régimen de división, … y cometieron el grave error de la división étnica.”
El documento seguía diciendo que Qasimi debía ser respetado por su papel en la historia.
Sin embargo, el documental de la CGTN destaca una foto de Qasimi con una medalla que era el símbolo de la segunda República del Turquestán Oriental. “No debería aparecer en este libro de texto en absoluto”, dijo en el documental Shehide Yusup, un editor de arte de la editorial de educación de Xinjiang.
Otra ilustración del libro de texto, dibujada en la misma época, muestra lo que parece ser un soldado nacionalista apuntando con un cuchillo a un rebelde uigur tendido en el suelo.
Ambas historias proceden de novelas de escritores uigures publicadas por editoriales gubernamentales. Uno de los escritores, Zordun Sabir, es miembro de la Asociación de Escritores Chinos, respaldada por el Estado. Los propios libros de texto se publicaron sólo después de la aprobación de alto nivel, dijo Kündüz, un ex editor del periódico de la Universidad de Xinjiang que sólo utiliza un nombre.
Cuando se revisaron los libros de texto en 2001, los relatos uigures apenas recibieron atención, dijo Abduweli Ayup, un lingüista uigur que, como estudiante de posgrado, tradujo algunos de los relatos al chino para la revisión.
Las historias que presentaban a los nacionalistas como el enemigo no se consideraban controvertidas. En cambio, los editores uigures se preocupaban por las historias extranjeras, dijo Ayup, un activista que ahora vive en Noruega, como una línea de una historia de Tolstoi y un poema húngaro.
Otra historia citada por CGTN se remonta a la dinastía Qing, que gobernó China hasta 1912. Yusup, el editor de arte, dice a CGTN: “Se trata de la leyenda de siete heroicas niñas uigures. Todo es inventado. Los soldados chinos han las atraparon en un acantilado y ellas saltaron a la muerte para defender su patria. Es para incitar al odio étnico”.
Pero los soldados no eran Han, sino de la etnia manchú que fundó la dinastía Qing en 1644. Lo dice el texto de la historia visible en el documental de la CGTN, que dice en parte: “Los soldados manchúes empezaron a subir al monte Möljer desde todos los lados. Maysikhan (una líder de las muchachas uigures) vio a los manchúes trepando por la montaña y les dijo a las muchachas que les tiraran piedras”.
La historia se basa en una rebelión local contra la dinastía Qing. En la ciudad de Uchturpan, en Xinjiang, existe un santuario dedicado a las siete niñas, que fue parcialmente financiado. Son populares las epopeyas, los artículos y los dramas sobre la historia.
“Que el gobierno chino alabe el levantamiento y luego criminalice la inclusión de la historia en los libros de texto es chocante”, dijo Tursun, el historiador.
Desde incluso antes, las autoridades han estado aumentando la cantidad de instrucción en chino en Xinjiang, especialmente después de los enfrentamientos étnicos en 2009 en Urumqi, la capital regional, dijo Minglang Zhou, un experto en las políticas de educación bilingüe de China en la Universidad de Maryland.
Xi, como líder de China, ha hecho hincapié en la consolidación de la nación, alejándose de la “nación unificada con diversidad” promovida por sus predecesores, dijo Zhou. “Ve la diversidad como una amenaza para una nación unificada”.
Kündüz lamentó que su hijo, que creció en Urumqi, estudiara más en chino que en uigur. “Quieren asimilarnos, quieren borrarnos”, dijo desde Suecia, donde ahora vive.
A día de hoy, su hijo habla mejor el chino que el uigur.