La concejal de Oakland, Carroll Fife, habla sobre su ambicioso plan para salvar la crisis de vivienda ‘enloquecedora’ del Área de la Bahía
Carroll Fife está pisando fuerte.
La concejal del Distrito 3 de Oakland, que representa a West Oakland, Jack London, Downtown y Adams Point, asumió el cargo en enero de 2021. Pero le tomó meses, en realidad, un año y medio, descubrir su nuevo trabajo, que es un cambio significativo de sus días como organizadora comunitaria. No se trata solo de la logística de un puesto en el concejo municipal: también ha estado averiguando en quién puede confiar en el gobierno de la ciudad y en quién no.
“¿Con quién puedo trabajar? ¿Qué puedo hacer realmente?” preguntó retóricamente durante una entrevista telefónica reciente. Di lo que quieras sobre Fife, y sus detractores ciertamente lo hacen, ella no está preocupada por criticar la institución de la que ahora forma parte (o, a menudo, sus propios colegas), incluso cuando intenta tirar todo hacia la izquierda. Eso a veces la deja sintiéndose varada en una isla.
Últimamente, ha impulsado una serie de propuestas de vivienda destinadas a proteger a los inquilinos de Oakland, especialmente a los de bajos ingresos. Está descaradamente en contra de cualquiera que trate la vivienda como una mercancía, en lugar de un derecho humano, y busca mucho más que protecciones básicas para los inquilinos. Ella quiere un plan de vivienda radicalmente diferente para su distrito y su ciudad, y jura que no le importa si la echan a la basura mientras trata de hacer realidad su visión para los habitantes de Oakland.
“Me siento bien con la legislación que he estado presentando”, dijo a SFGATE. “Pero me sentiré mucho mejor cuando vea los impactos materiales que beneficiarán a Oakland en general”.
A continuación, Fife habla sobre su reciente legislación de vivienda, el status quo de las reglas de vivienda asequible de Oakland, la falta de voluntad de los Atléticos para hablar con ella sobre su propuesta de desarrollo de Howard Terminal y las lecciones que aprendió mientras estuvo en el cargo.
Esta entrevista ha sido editada y resumida para mayor claridad.
SFGATE: Tenías una cotización a Mother Jones en 2020 eso me hizo reír, pero también sonaba cierto. Estabas hablando de convertirte en político antes de convertirte en político. Y dijiste: “Es como esa gente que va y dice: ‘Me voy a convertir en policía y voy a cambiar la cultura’. Cierra la boca. No tu no eres.”
Carroll Fife: [Laughs] Oh, Dios mío, ¿dije eso?
SFGATE: Seguro que sí. Pero creo que mucha gente se siente así acerca de nuestras instituciones en este momento. Tengo curiosidad, ¿te sientes más envalentonado últimamente? ¿Se ha retirado de ese sentimiento durante las últimas semanas, que tal vez pueda efectuar más cambios, especialmente entre sus colegas, de lo que esperaba?
Pífano: Lamentablemente no. Pero no creo que eso sea necesariamente lo peor. Estoy observando cómo el sistema se autorrepara. Estoy viendo cómo absorben lo que hago cooptándolo y poniendo sus nombres en él y diciendo que fue su idea. O simplemente ignorándome por completo, o simplemente obstruyéndome.
Nosotros vimos [last week] cuando Traté de hacer un estudio de factibilidad por renovar completamente la Base del Ejército de Oakland como refugio de emergencia. Creo que estamos en el nivel de crisis en el que necesitamos usar todas las herramientas de la caja de herramientas. Pero todo lo que escuché fueron todas estas razones por las que no debería suceder.
No hay soluciones reales. es salvaje Es una locura. Es agotador. No voy a cambiarlo, así que a veces, algunos días, estoy allí solo para resaltar las contradicciones de la democracia o la falta de ella, mostrándole a la gente que esto no está necesariamente destinado a trabajar en sus intereses. En realidad, [Oakland city government] está cultivando el disenso por su inacción y su falta de respuesta a las necesidades humanas reales. Así que siento exactamente lo mismo que sentí en esa entrevista. Pero también siento que todavía puedo extraer valor del espacio.
SFGATE: Hablemos de algunas políticas de vivienda específicas. Los críticos de su límite de aumento de la renta mencionaron constantemente el efecto que podría tener en los propietarios “mamá y papá”. ¿Cuál es su percepción de cuántos de los propietarios de Oakland son en realidad “mamá y papá”?
[Fife’s proposed ordinance, approved by Oakland City Council last week, caps annual price increases on rent-controlled homes at 3%; it had been scheduled to jump 6.7% in 2022.]
Pífano: No tenemos una definición de lo que realmente significa “mamá y papá”. Es extremadamente subjetivo. ¿”mamá y papá” significa que tiene una unidad de alquiler? ¿Vives en una unidad de alquiler? Tienes cinco unidades? ¿Diez? Sé que la gente lo usa convenientemente, de la misma manera que usan [the idea of] propietarios negros heredados que están siendo abusados por el sistema.
Sentí que un gran porcentaje de la conversación se dedicó a argumentos falaces de que el cielo se derrumbó en torno a cuestiones que simplemente son exageradas. Me preocupan los propietarios que pueden estar en riesgo, realmente en riesgo, porque han caído en las grietas de este sistema burocrático y no han podido obtener pagos de alivio de alquiler. Sabemos que se están procesando más lentamente de lo que nos gustaría ver. Quiero asegurarme de que estén bien.
También creo que hay mucho dinero que está organizando a los pequeños propietarios de bienes raíces. Sabemos que la Asociación de Agentes Inmobiliarios de California y la Asociación Nacional de Agentes Inmobiliarios se están organizando en todo el estado y en todo el país para abordar algunas de las moratorias que se aprobaron [during the pandemic]. Y han sacado una obra de teatro del libro activista sobre cómo abogar. lo que vimos [in last week’s election] fue un ejemplo de eso. Muchos más conservadores organizan y, en cierto modo, superan en organización a las personas más afectadas. Creo que de eso se trataban los resultados del retiro en San Francisco con Chesa Boudin.
SFGATE: Hablando de eso, Oakland ha visto un aumento significativo en la falta de vivienda en los últimos años. ¿Qué papel cree que han jugado en eso los desplazamientos y el aumento de los precios de los alquileres?
Pífano: El aumento de personas sin hogar es un resultado directo de las políticas neoliberales, políticas ciegas a la raza, que permiten que el mercado dicte qué es la política pública. La sobreproducción de unidades a precio de mercado y la rápida especulación han creado esto.
Hay una correlación directa con la cantidad de personas que estamos viendo en las calles. Pero a veces se siente como si estuviéramos en el País de las Maravillas, la forma en que se hacen nuestras políticas. Creo que realmente necesitamos llegar a las causas fundamentales de lo que está creando estos desafíos, porque de lo contrario, vamos a pasar a una situación en la que solo los que tienen tienen una vivienda y todos los demás obtienen cobertizos para herramientas.
SFGATE: ¿Puede explicar, en su opinión, el beneficio de un registro de alquileres como el que se está estableciendo ahora en Oakland?
[Last week, Oakland City Council unanimously agreed on a plan pushed by Fife to set up a publicly accessible database that will detail who owns rental units, as well as a history of rental prices in Oakland.]
Pífano: Usaré la pandemia, por ejemplo. Necesitábamos que la gente supiera qué recursos estaban disponibles, qué alivio pandémico estaba llegando a las personas afectadas por COVID. Pero es difícil saber exactamente dónde está la gente, o quién es realmente un inquilino en la ciudad de Oakland, quién es un arrendador en la ciudad de Oakland. Un registro de alquiler nos habría permitido ir directamente a las personas para informarles qué recursos están disponibles para ellos. También podemos usar un registro de alquileres para identificar qué es exactamente un arrendador familiar. ¿Cuántas propiedades posee realmente la gente? ¿Cuánto cobran de alquiler? Ese tipo de cosas.
Es una base de datos que nos permitiría tener una comprensión clara de cómo servir mejor a nuestros electores. Y no estoy exactamente seguro de por qué eso es problemático para tantos propietarios, pero realmente les hace un mejor servicio al estar informados sobre los cambios de política, sobre cuáles son las leyes y cuáles son sus derechos, así como los derechos de los inquilinos. , y cómo ser mejores propietarios en la ciudad de Oakland. Es en general realmente beneficioso.
SFGATE: El registro de alquileres fue aprobado con muy poca fanfarria por parte del propio ayuntamiento, los mecanismos de financiación son bastante sencillos y relativamente baratos. Estaba mirando algunas de las otras ciudades de California que ya tienen un registro de alquileres; Beverly Hills, por ejemplo, tiene uno. ¿Por qué Oakland tardó tanto cuando la votación terminó siendo tan definitiva como lo fue?
Pífano: Hasta mi elección, no había una mayoría en el concejo que escuchara las necesidades de los inquilinos. Siempre ha sido una pelea. Usted escuchó que los propietarios que estaban llamando [to last week’s meetings], ellos no querían esto. Con mi incorporación al concejo municipal, se ha producido un cambio en el que algunas de estas cosas pueden avanzar. No solo con el cuerpo electo, sino que también el personal de la ciudad se siente más cómodo presentando políticas progresistas, sabiendo que tendrán la tapadera de los legisladores.
SFGATE: ¿Siente que esa es casi su función en el consejo, quitarle presión a algunos de sus colegas que no son tan izquierdistas, para que sientan que tienen la oportunidad de votar por estos artículos?
Pífano: Espero que no me utilicen de esa manera. Eso fue algo que pasó con [former Councilmember] Desley Brooks. A menudo, creo que Desley se llevaría la peor parte de la ira del alcalde y de los medios. A menudo se encontraba sola en los problemas. Esa no es una posición que espero. Pero estoy profundamente comprometido con mis principios, y menos preocupado por cómo eso podría enmarcarse en mi contra. Lidero con mis principios, independientemente del resultado. No estoy tratando de ser reelegido, no me importa. La gente amenaza con destituirme o no apoyarme o no respaldarme; Tengo que hacer lo correcto, de acuerdo con lo que mi base me eligió para hacer, y lo que mi corazón y mi instinto me dicen que haga.
SFGATE: Ha hablado extensamente sobre la vivienda social, donde personas de todo el espectro socioeconómico viven en los mismos desarrollos. Creo que es un concepto con el que los estadounidenses no están muy familiarizados, pero funcionó. bueno en otros paises. ¿Puedes resumir tus puntos de vista para nosotros?
Pífano: En este momento, los desarrolladores a menudo no pueden reunir las diferentes piezas de financiación para realizar proyectos asequibles. Unidades asequibles “no lápiz”, es lo que me dicen constantemente. Con unidades de ingresos mixtos, puede tener personas de ingresos altos en el mismo edificio con personas de ingresos más bajos. Entonces, con la vivienda social de ingresos mixtos, tendría esos puntos de precio disponibles para subsidiar los ingresos más bajos y, por lo tanto, hacer que los proyectos se “descarguen” de maneras que de otro modo no podrían hacerlo.
Para ser una persona soltera en Oakland, se le considera de bajos ingresos si gana aproximadamente $76,000 al año. Entonces necesitamos esas unidades de $76,000, necesitamos unidades de $40,000, necesitamos unidades sin ingresos para nuestros discapacitados y jóvenes. Necesitamos una combinación de ingresos para poder subsidiar a aquellos con ingresos bajos o nulos. Eso es lo que espero hacer con la vivienda social en Oakland.
SFGATE: Hace poco leí un 2020 entrevista tuya donde hablaste de los desarrolladores quejándose de las tarifas de impacto, diciendo que no iban al lugar correcto. [These are fees that market-rate housing developers pay into a city fund for building affordable units, unless they want to set some of their own new apartments aside for low-income people.] Ya lleva un par de años, ¿cuál es su opinión sobre el papel que juegan las tarifas de impacto en la construcción de viviendas asequibles en Oakland? ¿Preferiría que a los desarrolladores solo se les exija alquilar un cierto porcentaje de unidades nuevas a personas de bajos ingresos, en lugar de pagar tarifas?
Pífano: Eso es realmente difícil, porque creo que todo el sistema de vivienda en el que estamos trabajando es un problema. Es como, ¿quieres chocar contra esta pared realmente fuerte? O solo semiduro? ¡No quiero estrellarme! Entiendo que ese es el sistema en el que vivimos ahora mismo. Pero encuentro que cuanto más tiempo paso tratando de negociar cómo mejorar un mal sistema, menos espacio mental tengo para pensar en soluciones creativas para una alternativa a lo que tenemos.
Dicho esto, hemos aprendido que las tarifas de impacto podrían haber sido más altas. No han cedido el número de unidades que se proponían. Y esa es una lección aprendida. A medida que nos embarcamos en este nuevo plan general para Oakland, espero que podamos ver cómo hacer las cosas de manera diferente a como se han hecho en el pasado. Y aumentar las tarifas de impacto, por ahora.
SFGATE: Usted se ha quejado antes de que se siente excluido de las discusiones sobre el proyecto propuesto de Howard Terminal. ¿Cuánto has podido comunicarte con los altos mandos de los Atléticos al respecto?
Pífano: Lo dije en reuniones públicas, le dije a la persona que enviaron a hablar conmigo que no tiene poder, Taj Tashombe: Si respeta mi posición como miembro del consejo del distrito y quiere escuchar lo que Estoy escuchando de los electores que viven aquí, tome un teléfono y llámeme. Lo digo en cada reunión pública, en cada reunión del ayuntamiento, en cada ayuntamiento. Y dicen: “No, Carroll no apoya el proyecto, así que no estamos hablandoa ella.”
Lo que en realidad dije es que quiero entender cómo beneficiará esto a las personas que quedaron fuera del proceso de beneficios comunitarios. Y los Atléticos dicen que solo quieren hablar con gente que los apoye al 100%. Eso me desconcierta.
SFGATE: ¿Le preocupa la cantidad de oxígeno que consume este proyecto?
Pífano: Mi corazón se rompe por nuestra ciudad en este momento, con la cantidad de presión a la que está sometido el personal de nuestra ciudad, con números reducidos en casi todos los departamentos. La atención que esto requiere de nuestro Departamento de Transporte, de la planificación, del desarrollo económico de la fuerza laboral, del personal de mi propia ciudad que usa 20 sombreros, me entristece que vivamos en una sociedad donde el dinero grande dicta el bienestar público. Nunca seré capaz de conciliar eso. Nunca.
Es problemático que uno de los mayores campeones de este proyecto sea la alcaldesa, y ella está poniendo toda su atención en él mientras la ciudad arde. Es desgarrador. A veces me hace pensar, sí, merecemos seguir el camino de los dinosaurios. Porque estamos anteponiendo las ganancias a las personas. Tal vez soy un idealista. Y tal vez soy ingenuo, tal vez esto es lo que debería esperar. Pero espero nunca quedar atrapado por lo que puede hacer mucho dinero.